98
  • Admin
  • 07 جولای 19
  • موزیک ویدیو
  • هیچ نظر
موزیک ویدیو دارک هورس از کیتی پری

متن و ترجمه آهنگ دارک هورس کیتی پری

نام آهنگ: اسب سیاه (Dark Horse) | خواننده: کیتی پری (Katy Perry) | همخوانی: جوسی جی (Juicy J)

موزیک ویدیو دارک هورس از کیتی پری

موزیک ویدیو dark horse کیتی پری

سبک : پاپ | از آلبوم : Prism (بلور) | سال انتشار: 2013

برنده جایزه : American Music Awards for Single of The Year و نامزد جایزه : Grammy Award for Best Pop Duo or Group Performance

آهنگ دارک هورس از کیتی پری برای اولین بار در فستیوال موسیقی iHeartRADIO در وگاس و همراه با غرش یکی از تک‌ آهنگ های او از آلبوم منشور اجرا شد; اجراهای بعدی این آهنگ در گرمی سال 2014 به همراه جوسی جی و در مسابقات بیلبورد 2014 بودند.

آهنگ dark horse از کیتی پری در ست لیست تور منشوری کیتی قرار دارد و در بی بی سی وان فستیوال هم همراه با آهنگ‌های دیگر اجرا شد.

 

::. متن و ترجمه آهنگ دارک هورس کیتی پری .::

I knew you were

من میدونستم که تو بودی

You were gonna come to me

تو بودی که میخواستی پیش من بیای

And here you are

و الان اینجایی

But you better choose carefully

ولی بهتره با دقت انتخاب کنی

Cause I’m capable of anything

من هر کاری رو میتونم انجام بدم

Of anything and everything

هر چیز و همه چیز

Make me your Aphrodite

منو ملکه عشق (منظور همون ونوس یونایی معروفه) خودت کن

Make me your one and only

من رو به تنها کسی که داری و فقط مال خودت کن

Don’t make me your enemy, your enemy, your enemy

من رو با خودت دشمن نکن ، دشمن نکن، دشمن نکن

So you wanna play with magic

(اگه این کارو بکنی) پس میخوای با سحر و جادو بازی کنی

Boy, you should know whatcha falling for

پسر، باید دلیل اینکه چرا داری نابود میشی رو بدونی

Baby do you dare to do this?

عزیزم جرات انجامش رو داری؟

Cause I’m coming atcha like a dark horse

چون مثل یک اسب تاریک دارم به سمتت میام

(منظور از اسب تاریک،اسبی که کسی احتمال میره برنده نشه ولی ناگهان به خودش میاد و از همه سبقت می گیره در اینجا منظور اینه که بدون اینکه انتظار داشته باشی به سمتت میام و تو غافلگیر میشی)

ترجمة اغنية كاتي بيري دارك هورس

Download4free

Are you ready for, ready for

A perfect storm, perfect storm

آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟ آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟

Cause once you’re mine, once you’re mine

چون اگه یه وقتی مال من بشی

There’s no going back

دیگه راه بازگشتی وجود نداره

Mark my words

به حرفهام توجه کن

This love will make you levitate

این عشق تو هوا شناورت میکنه

Like a bird

مثله یه پرنده

Like a bird without a cage

مثل یه پرنده ی قفس

But down to earth

ولی بیا روی زمین (تو آسمون ها سیر نکن و واقعیت رو ببین)

If you choose to walk away, don’t walk away

اگه رفتن رو انتخاب کردی، اینکار رو نکن و نرو

It’s in the palm of your hand now baby

حالا همه چی تو کف دستای توئه (انتخاب با توئه)

It’s a yes or no, no maybe

یه آره هست یا نه ،شایدم نه

So just be sure before you give it up to me

پس قبل از این که (حق انتخاب رو) به من واگذارش کنی اطمینان حاصل کن

Up to me, give it up to me

به من ، به من واگذارش کنی

So you wanna play with magic

پس میخوای با سحر و جادو بازی کنی

Boy, you should know whatcha falling for

پسر، باید دلیل اینکه چرا داری نابود میشی رو بدونی

Baby do you dare to do this?

عزیزم جرات انجامش داری؟

Cause I’m coming atcha like a dark horse

چون به سرعت دارم به سمتت میام

Are you ready for, ready for

A perfect storm, perfect storm

آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟ آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟

کیتی پری dark horse

Cause once you’re mine, once you’re mine

چون اگه یه وقتی مال من بشی

There’s no going back

دیگه راه بازگشتی وجود نداره

She’s a beast

اون یه جونوره

I call her Karma

من ” سرنوشت ” صداش می کنم

She eat your heart out

اون قلبتو میخوره (می کشه)

Like Jeffrey Dahmer

مثل جفری دهمر

(همون کانیبال، قاتل معروف که فیلم “The Secret Life” رو واسش ساختن)

Be careful

مراقب باش

Try not to lead her on

سعی نکن ترغیبش کنی

Shawty’s heart was on steroids

قلب شاووتی روی استرویید بود

(منظور از شاووتی دختری زیبا یا دوست دختر است و منظور از استرویید ضربان قلب بالا ست)

Cause her love was so strong

به خاطر اینکه تو عشقش قوی بود

You may fall in love when you meet her

شاید وقتی که ببینیش عاشقش بشی

If you get the chance you better keep her

اگه شانسش شو داشتی نگهش دار (عاشق بشو و نذار بره)

She swears by it but if you break her heart

اون واسش قسم میخوره (اینکه ترکت نکنه) اما اگه قلبش رو بشکنی

She turn cold as a freezer

باهات سرد میشه مثل فریزر

That fairy tale ending with a knight in shining armor

اون قصه جن و پری و شوالیه ای با زره درخشان تموم میشه

She can be my Sleeping Beauty

دختره می تونه زیبای خفته من باشه

I’m gon’ put her in a coma

من میبرمش توی کما

Woo Damn I think I love her!

لعنتی ! فکر کنم دوستش دارم

Shawty so bad

شاووتی خیلی بد

I’m sprung and I don’t care

من از جا پریدم ولی اهمیتی نمیدم

She got me like a roller coaster

اون منو جذب خودش کرده مثل کشتی اژدها (کشتی که تو شهر بازی هستند)

رسانه دانلود رایگان

دارک هورس از کیتی پری

Turn the bedroom into a fair

اتاق خواب رو تر و تمیز کرده

Her love is like a drug

عشق اون مثل مواد  مخدره

I was tryna hit it and quit it

سعی من این بود که ضربه بهش بزنم و ترکش کنم

But lil’mama so dope

ولی لیل ماما (یه زن خوب و بساز) اعتایادش شدیده

I messed around and got addicted

من با اون گشتنم و معتاد شدم

So you wanna play with magic

پس میخوای با سحر و جادو بازی کنی

Boy, you should know whatcha falling for

پسر، باید دلیل اینکه چرا داری نابود میشی رو بدونی

Baby do you dare to do this?

عزیزم جرات انجامش داری؟

Cause I’m coming atcha like a dark horse

چون به سرعت دارم به سمتت میام

Are you ready for, ready for

A perfect storm, perfect storm

آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟ آیا برای یه طوفان مهیب آماده ای؟

Cause once you’re mine, once you’re mine

چون اگه یه وقتی مال من بشی

There’s no going back

راه برگشتی وجود نداره

::. موزیک ویدیو دارک هورس از کیتی پری .::

loading…

 

0 دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

ارسال نظر

پست‌الکترونیکی شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *